educacion bilingue

  • Receive alerts:
  • by e-mail
    Your information will be added to a database with the sole purpose of serving your subscription. This database is the exclusive property of vLex Networks S.L. and will never be shared with any other company. By sending your request you accept the Data Protection Policy of vLex Networks S.L.
  • via RSS
588 documents for educacion bilingue
  • Yo crecí en un ambiente bilingüe. Desafortunadamente cuando crecí no había educación bilingüe en las escuelas y eso me afectó mucho", explicó [Rabago]. "Entonces aprendí la importancia de ser bilingüe en este país y, cuando supe del programa dual, me propuse hacerme maestra del mismo. Es mucho trabajo, no [pagan] mucho más dinero, pero lo hacemos con gusto". "Es muy importante que la Comisión sepa lo que los maestros tienen que decir, porque al final de cuentas, ellos encaran a los estudiantes todos los días y saben qué se necesita", expresó Teresa Márquez López, investigadora de educación en UCR y panelista del departamento de educación bilingüe. "Estos datos serán usados en beneficio de todos, maestros y directivos, pero más en beneficio de los niños". "Es una vergüenza que el Dep...

  • En los últimos años la educación bilingüe se ha convertido en una buena opción para el desarrollo profesional de muchos profesores de escuelas públicas y privadas del país. Todos son concientes de la diversidad lingüística y cultural existente en las aulas, por lo cual ahora la nuevas promociones de educadores no dudan en capacitarse de manera adecuada e integral. Amy Mazur, coordinadora del programa de educación bilingüe de la Universidad [George Washington], dijo que para contribuir al éxito escolar se necesita que los maestros aprendan nuevos estilos de enseñanza que permitan 'reinventar' el sistema escolar del país, pero basados en el respeto étnico. Nosotros buscamos desarrollar un sistema de enseñanza donde la inclusión y la colaboración sean elementos claves tanto para maestros,...

  • Educación bilingüe Este es el segundo artículo de nuestra serie sobre St. Paul Public Schools (SPPS). Dedicado a los Programas Bilingues que tiene el ...

  • Catalyst-Chicago trad. Víctor Flores Como presidenta de una empresa con base en Chicago que comercia internacionalmente, Clare Muñana busca internos q...

  • GRAND RAPIDS (EVH).- "Yo creo en la educación bilingüe, porque todo niño que hable una lengua extranjera necesita ayuda como vía de transición hacia e...

  • No estamos hablando de acciones a favor de los inmigrantes, sino a favor de la educación", declaró [David Hinojosa]. "Tal vez se trate de hijos de inmigrantes mexicanos, pero ellos son ciudadanos Americanos o residentes legales", agregó. Acerca de la educación de inmigrantes de otros países, Hinojosa comentó que "Todos los inmigrantes tienen derecho a la igualdad en la educación. Todos tienen derecho a participar en un programa de ELS (Inglés como Segunda Lengua)".

  • La Escuela de Derecho de la University of Detroit Mercy (UDM) y el Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey (ITESM), la más prestigiosa universidad privada de México, recientemente anunciaron la creación de un nuevo programa norteamericano de múltiple licenciatura en Derecho llamado El Programa Título de Las Américas. Este es el único programa reconocido en Estados Unidos que permite a los estudiantes recibir clases en inglés y español y al mismo tiempo obtener doble licenciatura permitiéndole al graduado recibir las calificaciones educacionales necesarias para ejercer su carrera en Derecho tanto en Estados Unidos como en México (obtiene el J.D. (Juris Doctor) en Estados Unidos y el L.E.D. (Licenciado en Derecho) en México). Los estudiantes pueden elegir participar ún...

  • Con más del 20 por ciento de sus alumnos clasificados con "dominio limitado del inglés", tener un programa sólido para estudiantes que están aprendien...

  • Nadia Torres tiene 16 años. Nació en México y llego a Estados Unidos a los pocos meses de edad. En su casa todos hablan español, pero como muchos niños que llegan a este país, al entrar a la escuela el inglés se volvió su lengua dominante. Ahora asegura "con mi mamá, nomás en la casa, es cuando hablo en español". Y aunque reconoce que ser bilingüe es una herramienta para obtener un mejor trabajo, también admite, que con respecto al español "al hablarlo batallo, y para escribir... ahí escribir ya no puedo". Actualmente Max tiene un buen desempeño académico y desarrolla su vida social en inglés; ahora el problema para Minerva es hacer que se sienta igual de cómodo con el español. "Él se siente más cómodo con el inglés", explica Minerva. "Él español le cuesta trabajo, pero mi método es que...

  • Como resultado de ello, los programas de educación bilingüe resultaron convirtiéndose en caminos educativos de segundo nivel. Las materias que se enseñaban en la clase, eran versiones "diluidas" de lo que se enseñaba a los alumnos en el sistema principal de educación. Los estudiantes en las clases de educación bilingüe, tenían más probabilidades de abandonar la escuela, que de aprender el inglés con excelencia. En muchos estados, esta situación aún se mantiene. Sin embargo, los alumnos están aprendiendo a dominar el inglés en números cada vez más altos, en todo el país. Si las reglas que obligan a evaluar la responsabilidad en el ámbito de la etapa de aprendizaje del inglés se relajan, se estaría sentando la peligrosa base para una nueva forma de segregación, con fondos federales. Las e...



Loading

ver las páginas en versión mobile | web

ver las páginas en versión mobile | web

© Copyright 2012, vLex. All Rights Reserved.

Contents in vLex United States

Explore vLex

For Professionals

For Partners

Company