© Copyright 2012, vLex. All Rights Reserved.
- Language
Contents in vLex United States
Explore vLex
For Professionals
For Partners
Company
Movie review
* PREMIOS DE CINE.-El cine de raíz social, triunfó en la 51 Semana Internacional de Cine de Valladolid (Seminci), cuya Espiga de Oro recayó en Optimisti (Optimistas), del serbio Goran Paskaljevic, y la de Plata en Zemestan (Es invierno), del iraní Rafi Pitts. Si Optimisti ha sido galardonado por partida triple (Espiga de Oro, Premio al Mejor Actor y Premio de la Juventud), en Zemestán han confluido la Espiga de Plata y la Mejor Fotografía, lo que acredita una vez más el tradicional compromiso del Festival de Valladolid por el cine combativo, de reflexión social y de autor que le ha situado en primera línea internacional. Otra historia de desarraigo y emigración, Das Fraulein. (La señorita), de la suiza Andrea Sataka, ha merecido, en la misma línea que las anteriores películas, el recono...
...Fortsetzung folgt. Frau am Steuer. Fraulein. Der Frechdachs. Die Freundin eines grossen Mannes...
One would be tempted to say that the proponents of 'zie' and 'hir' are woefully naive Eurocentrics whose perspective is very white and Western, but in fact, the 'theory' (if one could call it that) underlying the use of gender-neutral pronouns doesn't make sense even in the context of Western European cultures. All Indo-European languages are gendered to some extent, but English is actually one of the least gendered of them. In contrast with the Romance languages, which require a gendered article to proceed (or, in the case of Romanian, follow) all objects and entities, English uses gender-neutral definite ('the') and indefinite ('a') articles. In French, a butterfly is masculine ('un papillon'), but in Spanish ('una mariposa') and in Italian ('una farfalla'), it is feminine - this, des...
..., where the terms 'mademoiselle' and 'Fraulein' were commonly used for unmarried women, no matter...
... and from Switzerland, Andrea Staka's Das Fraulein, 2006, see review in this issue). . While the offi...
... had a very pretty young governess called Fraulein Peter. One evening she was lying on the sofa light...
The [Das Bierhaus] buzz was instantaneous and fervent. The business' Facebook page quickly garnered more than 1000 followers, and no discussion of the Burlington food scene seemed complete without a mention of the proposed rooftop beer garden and the possibility of crispy schnitzel. But, come December, there was still no hefeweizen or wurst to be seen. In addition to the plethora of sausages, the excellent beer selection and the hourly chiming of the cuckoo clock, Das Bierhaus has another notable attribute: Female staffers wear dirndls. The fitted dress is traditional garb in parts of Eastern Europe, where it comes in plenty of styles, including high-necked ones modest enough for a nun. The dirndls at Das Bierhaus are a bit more revealing. Regardless of one's sexual orientation, it's ha...
..." the traditional compliment for a buxom fräulein. (It literally means "She has wood in front of her...
.... Der Fraulein und das Prince . Ein fattisch Fraulein mit buckent...
... eyeballen ben kidnappen ein beautischer fraulein. Ach! Der fraulein ben homensickisch mit screamen ...
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. All Rights Reserved.
Contents in vLex United States
Explore vLex
For Professionals
For Partners
Company